中國譯協(xié)翻譯服務委員會召開三屆三次全委會
轉自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 2085發(fā)布: 2011-11-04
2011年10月27日,中國譯協(xié)翻譯服務委員會在福建省武夷山市召開了三屆三次全委會。中國譯協(xié)第一常務副會長兼中國譯協(xié)翻譯服務委員會主任郭曉勇主持了此次會議。會上,由翻譯服務業(yè)委員會常務副主任林國夫作了2011年工作總結和2012年工作計劃報告。
2011年,委員會順利完成了《中國翻譯協(xié)會翻譯服務委員工作條例的起草工作并獲中國譯協(xié)審議批準,籌備組織了“2011年中國翻譯服務產(chǎn)業(yè)論壇暨全國第八屆翻譯經(jīng)營管理工作研討會”,在參與行業(yè)管理、規(guī)范翻譯服務市場等方面作出了不小的成績。
2012年,委員會將協(xié)助中國譯協(xié)承辦“2012年中國國際語言服務行業(yè)大會”的翻譯服務分論壇,在語言服務業(yè)行業(yè)調研、協(xié)助修訂“翻譯服務誠信單位”方案、翻譯服務領域認證,參與《中國翻譯年鑒2011-2012》編撰,及推薦翻譯服務業(yè)領域資深翻譯專家等方面開展工作。
無錫市翻譯協(xié)會副會長兼秘書長吳興同志參加了此次會議,并和其他委員對《2011年工作總結和2012年工作計劃(征求意見稿)》進行了討論,為中國譯協(xié)翻譯服務委員會的發(fā)展登上新臺階出謀劃策。會議還對2011年中國譯協(xié)會費和翻譯服務委員會活動經(jīng)費收繳進行了說明,并研究了增補新委員相關事宜。
最后,由中國譯協(xié)第一常務副會長、翻譯服務委員會主任郭曉勇在會議上總結發(fā)言,充分肯定了委員會的各項工作和成績,并對翻譯服務委員會今后的工作寄予厚望,并提出了更高的要求。